I ja mislim da bi ti mogao biti pravi èovjek za taj posao.
E io penso che tu possa essere proprio l'uomo giusto per quella posizione.
Izgledaš kao da bi ti dobro došlo piæe.
A occhio e croce, hai bisogno di farti un goccetto.
I ti veruješ da bi ti Odbaèeni... mogli biti odgovorni za ono što se desilo neki dan.
Vedi cosa sanno di Jacarutu... e degli Scacciati.
Jer ja mislim da bi ti u stvari najviše želela da naðeš naèin da spaseš Willa.
Perche' pensavo piuttosto che volessi trovare un modo di salvare Will.
Izgledaš kao da bi ti dobro došlo malo razveseljavanja.
Sembra che tu abbia bisogno che qualcuno ti tiri su di morale.
Mislio sam da bi ti dobrodošla pomoæ.
Pensavo che ti sarebbe servita una mano.
Izgleda da bi ti prijalo društvo.
Sembra che ti farebbe comodo un po' di compagnia.
Vratili smo se ovdje da bi ti mogao razgovarati s uèiteljem?
Siamo tornati qui perche' vuoi parlare con un insegnante?
Mislio sam da bi ti prijalo društvo.
Pensavo che avessi bisogno di compagnia.
Izgledaš kao da bi ti dobro došla mala pomoæ.
Sembra che tu abbia bisogno d'aiuto...
Izgledaš kao da bi ti prijalo piæe.
Sembra che tu abbia bisogno di un drink.
Pomislio sam da bi ti dobro došla pomoæ.
Ho pensato avessi bisogno di un po' di sostegno.
E, Èarli, izgleda kao da bi ti dobro došao kolaèiæ.
Oh, Charlie! Hai l'aria di uno che vuole un biscotto.
Plaæamo vlasnicima lokala da bi ti dosije ostao èist, oèigledno da nam nije išlo baš dobro.
No, stiamo risarcendo i proprietari del negozio per farti uscire pulita, perciò è evidente che così non va. Quindi vuoi educarmi.
Stara Nen je prièala da bi ti od lobanje napravili pehar i terali te da piješ sopstvenu krv iz njega.
La vecchia Nan diceva che fanno una coppa del tuo teschio e ti ci fanno bere il tuo sangue.
Mislim da bi ti prijao odmor.
Gia' fatto. Immaginavo che ti servisse una pausa.
Pomislila sam da bi ti bio stvarno dobar... pratilac.
Stavo pensando che tu potessi essere... davvero un buon... Accompagnatore.
Tražim kompanjona s kojim bih zajedno utopio tugu, a ti bogami izgledaš kao da bi ti dobro došlo piæe.
Sto cercando un'amica con cui alleviare le mie pene e... Sembra decisamente che tu abbia bisogno di un drink.
Rekao sam ti da bi ti bilo bolje u podrumu, Kupe.
Stavi meglio in quel seminterrato, Coop. Te l'avevo detto.
Izgledaš kao da bi ti prijala kafa.
Dalla faccia direi che hai bisogno di un po' di caffè.
Zašto misliš da bi ti verovali?
Cosa ti fa pensare che si fiderebbero di te?
On te želi tamo da bi ti rekao kako prihvata tvoje uslove, ali zapravo želi da ubije...
Vuole farti venire là, per dirti che accetta tutte le condizioni, ma la verità è che appena arrivi ti vuole ammazzare.
I drži uredbe Njegove i zapovesti Njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, da bi ti se produžili dani na zemlji koju ti Gospod Bog tvoj daje zasvagda.
Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi che oggi ti dò, perché sia felice tu e i tuoi figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel paese che il Signore tuo Dio ti dà per sempre
Poštuj oca svog i mater svoju, kao što ti je zapovedio Gospod Bog tvoj, da bi se produžili dani tvoji i da bi ti dobro bilo na zemlji, koju ti dade Gospod Bog tvoj.
Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il Signore tuo Dio ti dà
Da bi se bojao Gospoda Boga svog držeći sve uredbe Njegove i zapovesti Njegove, koje ti ja zapovedam, ti sin tvoj i unuk tvoj svega veka svog, da bi ti se produžili dani tvoji.
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita
Čuj dakle, Izrailju, i gledaj da tako činiš, da bi ti dobro bilo i da biste se umnožili veoma u zemlji u kojoj teče mleko i med, kao što ti je rekao Gospod Bog otaca tvojih.
Ascolta, o Israele, e bada di metterli in pratica; perché tu sia felice e cresciate molto di numero nel paese dove scorre il latte e il miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto
I čini što je pravo i dobro pred Gospodom, da bi ti bilo dobro i da bi ušao u dobru zemlju, za koju se zakleo Gospod ocima tvojim, i da bi je nasledio,
Farai ciò che è giusto e buono agli occhi del Signore, perché tu sia felice ed entri in possesso della fertile terra che il Signore giurò ai tuoi padri di darti
Koji te je hranio u pustinji manom, za koju ne znaše oci tvoji, da bi te namučio i iskušao te, i najposle da bi ti dobro učinio.
che nel deserto ti ha nutrito di manna sconosciuta ai tuoi padri, per umiliarti e per provarti, per farti felice nel tuo avvenire
Držeći zapovesti Gospodnje i uredbe Njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi ti bilo dobro?
che tu osservi i comandi del Signore e le sue leggi, che oggi ti do per il tuo bene
Neka ga ne žali oko tvoje nego skini krv pravu s Izrailja, da bi ti dobro bilo.
L'occhio tuo non lo compianga; toglierai da Israele il sangue innocente e così sarai felice
Nego pusti majku, a ptiće uzmi, da bi ti dobro bilo i da bi ti se produžili dani.
ma scacciandola, lascia andar la madre e prendi per te i figli, perché tu sia felice e goda lunga vita
Mera potpuna i prava neka ti je; efa potpuna i prava neka ti je, da bi ti se produžili dani tvoji u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj.
Terrai un peso completo e giusto, terrai un'efa completa e giusta, perché tu possa aver lunga vita nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti
Potom reče joj Nojemina svekrva njena: Kćeri moja, ne treba li da ti potražim počinak, da bi ti dobro bilo?
Noemi, sua suocera, le disse: «Figlia mia, non devo io cercarti una sistemazione, così che tu sia felice
Da bi ti uzdanje bilo u Gospoda, kazujem ti ovo danas, a ti tako čini.
Perché la tua fiducia sia riposta nel Signore, voglio indicarti oggi la tua strada
Zato, care, da ti je ugodan moj savet, oprosti se greha svojih pravdom, i bezakonja svojih milošću prema nevoljnima, e da bi ti se produžio mir.
Perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità
Pokaj se dakle od ove svoje pakosti, i moli se Bogu da bi ti se oprostila pomisao srca tvog.
Pentiti dunque di questa tua iniquità e prega il Signore che ti sia perdonato questo pensiero
3.4123558998108s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?